An die Türkenfresser
Ich hasse den Türken nicht, sondern er dauert mich, weil ich ein Christ bin, und es thut mir immer wehe, wenn ich einen Türkenfresser behaupten höre, daß dem Osmanen nicht zu helfen sei. Das ist Pharisäer-Hochmuth, aber kein Christensinn.
Von wem könnte dieses Zitat wohl stammen? Sie werden es kaum glauben …
Es wurde entnommen aus Karl May: Von Bagdad nach Stambul, Freiburg i. B. 1892. Das Werk ist Teil des sogenannten Orientzyklus (Wikipedia).
Das Wort Türkenfresser lässt sich heutzutage natürlich mit Türken- oder gleich ganz mit Ausländerhasser übersetzen. „Dauern“, aus dem mittelhochdeutschen tūren, ursprünglich für: (zu) teuer dünken, zu teuer, in der (fast vergessenen) heutigen Bedeutung: jemandem leidtun, bei jemandem Mitleid erregen, spricht zwar auch nicht für einen gleichberechtigten Umgang, aber die Kernbotschaft dürfte dennoch klar sein!
Pingback:Die meisten politischen Dummheiten aus Bayern – Ronalds Notizen
Pingback:Der gesunde Volkskörper – Ronalds Notizen