Alle guten Dinge sind drei
Alle guten Dinge sind drei, so sagt ein bekanntes Sprichwort. Aber manchmal ist es besser, es bei zwei Dingen zu belassen und einen dritten Versuch erst gar nicht zu wagen.
(Siehe hier auch „Kommunikationsversuch“, „Augen in der Großstadt“ und „Verpasste Chance“!
Zu ob es sich hierbei um ein geflügeltes Wort, eine Redewendung oder tatsächlich ein Sprichwort handelt, siehe bei Setzfehler: „Mein Name ist Hase: geflügeltes Wort, Redewendung oder Sprichwort?“ und zum Ursprung bei Wiktionary: „aller guten Dinge sind drei“!)
Ich denke, die ursprüngliche Form „Aller guten Dinge sind drei“ ist grammatikalisch korrekter (falls es eine Steigerung von korrekt gibt) als „Alle guten Dinge“. Denn wir haben es hier mit einem Genitiv zu tun, im Sinne von: Es bedarf dreier Dinge, damit etwas gut ist.
Dann habe ich mich wohl für eine noch ursprünglichere Version entschieden; siehe Ida von Düringsfeld, Otto von Reinsberg-Düringsfeld: Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen. Hermann Fries, Leipzig 1872, Seite 153, und Wilhelm Hoffmann (Herausgeber): Vollständigstes Wörterbuch der deutschen Sprache. Erster Band, Dürr, Leipzig 1861, Seite 717.